Ezaugarriak
Urdina: hizkera eredua ez da lekukotzen
Bonaparte, Louis Lucien. 1869. Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes gramaticales, selon les huits dialectes de l'euskara. Londres: Strageways and Walden. [Reprinted in 1992. Opera Omnia Vasconice. Bilbo: Euskaltzaindia]
Euskaltzaindia. 1987. Euskal Gramatika: Lehen Urratsak II. Iruñea: Institución Príncipe de Viana eta Euskaltzaindia. [Reprinted in Euskaltzaindia. 1997]
Hualde, José Ignacio. 2003b. «Non-finite Forms». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. 196-246.
Hualde, José Ignacio. 2016. «On Basque dialects». In Beatriz Fernández and Jon Ortiz de Urbina (eds.), Microparameters in the grammar of Basque. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 15-36.
Mitxelena, Koldo. 1960. «Gipuzcoano y vasco». In Joseba A. Lakarra and Iñigo Ruiz Arzalluz (eds.), Luis Michelena. Obras Completas. VII. Fonética y Fonología, Morfosintaxis y Dialectología. 697-700.
Zuazo, Koldo. 2013. The dialects of Basque. Reno: University of Nevada.
Eredu orokorra. Indikatiboz kanpo, -za- erroa ageri da forma (di)trantsitiboetan, indikatiboko -u- (*edun) erroaren ordez.
(1) | egin | dezagun |
egin | (3ABS).ZA.1PL.ERG.COMP |
Hizkera eredua. Hizkera batzuetan, -gi- (ustez, egin) erroak -za- ordezkatu du.
(2) | egin | dagigun |
egin | (3ABS).GI.1PL.ERG.COMP |
Honen berri non: Mendebaldeko hizkerak (Zuazo 2013: 49).
Kapitulua: Aditz laguntzailearen alternantzia
Gako-hitzak: aditz laguntzaile alternantzia, erro alternantzia, modua
Oharrak:
-za- batez ere erdialdeko eta ekialdeko hizkeretan lekukotzen den arren, historikoki orokorra izan zen euskalki guztietan (Mitxelena 1960).


Bonaparte, Louis Lucien. 1869. Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes gramaticales, selon les huits dialectes de l'euskara. Londres: Strageways and Walden. [Reprinted in 1992. Opera Omnia Vasconice. Bilbo: Euskaltzaindia]
Euskaltzaindia. 1987. Euskal Gramatika: Lehen Urratsak II. Iruñea: Institución Príncipe de Viana eta Euskaltzaindia. [Reprinted in Euskaltzaindia. 1997]
Hualde, José Ignacio. 2003b. «Non-finite Forms». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. 196-246.
Hualde, José Ignacio. 2016. «On Basque dialects». In Beatriz Fernández and Jon Ortiz de Urbina (eds.), Microparameters in the grammar of Basque. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 15-36.
Mitxelena, Koldo. 1960. «Gipuzcoano y vasco». In Joseba A. Lakarra and Iñigo Ruiz Arzalluz (eds.), Luis Michelena. Obras Completas. VII. Fonética y Fonología, Morfosintaxis y Dialectología. 697-700.
Zuazo, Koldo. 2013. The dialects of Basque. Reno: University of Nevada.
ABL: ablatiboa
ABS: absolutiboa
ABSERG: absolutiboa Ergatiboaren Lekualdatzearen testuinguruan
ALL: adlatiboa
ALLO: alokutiboa
APPL: aplikatiboa
BN: mugatua
CAUS: arazlea
COMP: konplementatzailea
DAT: datiboa
DD: datiboaren lekualdatzea
DEST: destinatiboa
ED: Ergatiboaren Lekualdatzea
ERG: ergatiboa
FAM: familiartekoa
F: femeninoa
GEN: genitiboa
IPFV: burutugabea
INE: inesiboa
INS: instrumentala
M: maskulinoa
MOD: modua
NMLZ: nominalizatzailea
NONFAM: ez-familiartekoa (2. pertsona)
NP: izen sintagma
PTCP: partizipioa
PST: lehenaldia
PL: plurala
POST: postposizioa
PROG: progresiboa
PROS: prospektiboa
PRTV: partitiboa
REL: erlaziozko postposizioa
RES: erresultatiboa
SG: singularra
SOC: soziatiboa
TERM: muga-adlatiboa
UNBN: mugagabea