Varieties
Contributor: Iñigo Urrestarazu
Dialect: Navarrese Basque
Variety: Burunda variety
(1). dagoz
(1). dakarz
(1). etorri jakoz
(1). emon deutsoz
(1). ikusi dodaz
(1). ikusi dauz
(3). Zuek saria lortu duzute
(4). (haiek) dabe ˂ daue
(4). (haiek) deure
(8). Gizonari liburua eman du emakumeak
(9). Nik zuri ikusi nizun
(9). Nik zuri ikusi dizut
(10). (Zuri) itxaron dizute
(12). Zuri etorrarazi/etorri eragin dizute
(13). Ni zuri etorri natzaizu
(14). Bururatu jatan
(14). Bururatu zeitan
(15). Jon hondartzan egoan
(15). Surf-ohola ekarri eban
(15). Surf-ohola ekarri eustan
(16). emon dostezun
(16). egin doten
(16). eman zidazun
(17). (Ni) borrokatu naiz
(18). Belarriko mine dekotzu, Mari
(18). Erresue ba ta, nik dakitzut
(18). Nik entzute dekotzet, e, gurean amari te, ui!
(19). Neskak irabazi dute
(20). Laguneri eman diet
(20). Laguner eman diet
(21). Ogiaren erostera joan da
(23). Hik liburua ekarri duk/n
(23). Jon etorri duk/n
(23). Natxiok/n
(23). Aita joan duzu
(23). Aita joan duxu
(23). Aita ikusi duxu
(25). pozgarri ekiozan berbak esaten hasi zan
(28). eman deutsut
(28). eman d(er)autzut
(29). Etorri zakidan
(29). Ahaztu dakit
(30). Niri marmitakoa gustatzen nau
(31). Nik Joni liburua irakur eragin diot
(32). Lortzen balu
(33). Mahaia apurturik da / dago
(33). Mahaia apurtuta dago
(34). Nire kotxea (atzo goizean / Joxeren garajean) konpondua dago
(35). Hori gertatu zenean, etxean egon nintzen
(35). Hori gertatu zenean, etxean egoten nintzen
(36). Baloia botaten dot
(36). Basua urez betetan dot
(36). Kantetan dot
(36). kantaten dot
(36). apurtuten dot
(36). haserraketan da
(36). etxean egoiten naiz
(37). Eginen dugu
(37). Etorriren naiz
(38). Ez dut arazorik izandu
(41). Gizonagana joan da
(41). Gizonakana
(42). Goizean etorritako gizona ezagutzen dut
(42). Goizean etorririkako gizona ezagutzen dut
(42). Goizean etorriniko gizona ezagutzen dut
(42). Goizean etorriko gizona ezagutzen dut
(42). Goizean etorri gizona ezagutzen dut
(43). Zugaz etorri naiz
(43). Andreakaz etorri naiz
(44). Airatu da bertze batekilan
(45). Aizkorarekin moztu du enborra
(45). Aizkorarekilan moztu du enborra
(46). Liburu hau zuretzako/tako/dako da
(47). Etxe aldera noa
(47). Etxeraka noa
(47). Bilboraka noa
(47). Etxera buruz noa
(48). Zapata konpontzen joan da
(49). Ez dut esperantzarik ez ihes-lekurik zu baitan baizik
(50). ene ondorik
(51). Pariserat noa
(51). Maulea jun da
(51). Bortilat jun da (> bortüalat > bortialat > bortilat)
(52). Azken adarretara gino
(54). Irakaslea lasai da
(55). (Nik) seme bat daukat
(55). (Nik) seme bat ukan/ukanen dut
(56). Lehen ere Baionan ukhana niz
(57). (Nik) ogia jaten ari dut
(58). Karate ikasten dabil
(58). Karate ikasten dihardu
(58). Labuantzan iduntsi dit eretretala artino
(58). iduntsi diat bazter xahatzen
(60). Bazen neskatxa ttipi bat ona zenik
(61). Uste duzue dirua nik ostu dudanik?
(62). Uste dut zurea den
(63). Badakit euskalduna zarena
(64). Hau da haren abantailik handiena, ez baitu ainitz xahutzen
(65). Obaba, zein(a) Atxagak idatzi baitu, ederra da
(65). Landibarren badira lau kartier, horiek baitira Behaune, Dona Martine, Donostia eta Azkonbegi
(67). Gure anaia ezagutzen dukezu
(68). Leihoa apurtzen ahal da