Features

46. Destinatives: -tzako, -dako, -tako  (v -tzat)
Yellow: variational pattern attested
Blue: variational pattern non-attested
(2) Liburu hau zuretzako/tako/dako da

Euskaltzaindia. 1985. Euskal Gramatika: Lehen Urratsak I. Iruñea: Institución Príncipe de Viana eta Euskaltzaindia. [Reprinted in Euskaltzaindia. 1991]

Hualde, José Ignacio. 2003b. «Non-finite Forms». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. 196-246.

Generalized pattern. The destinative postposition is -tzat. When marking the destinative, it is is always preceded by a genitive marker -(r)en. Like any other postposition, it can be combined with the relational postposition -ko (English of, Spanish de), as an adnominal modifier, immediately preceding a NP.

(1a) Liburu hau zuretzat da
book this.ABS you.GEN.DEST (3ABS).be
‘This book is for you.’
(1b) Zuretzako liburua ederra da
you.GEN.DEST.REL book.ABS beautiful (3ABS).be
‘The book for you is beautiful.’

Variational pattern. This postposition can be combined with the relational postposition -ko, even in contexts where no NP is attested.

(2) Liburu hau zuretzako/tako/dako da
book this.ABS you.GEN.DEST.REL 3SG.ABS.be
‘This book is for you.’

Chapter: Postpositions

Keywords: benefactive, postposition -KO, postpositions

References:

Euskaltzaindia (1985), Hualde (2003b)

Euskaltzaindia. 1985. Euskal Gramatika: Lehen Urratsak I. Iruñea: Institución Príncipe de Viana eta Euskaltzaindia. [Reprinted in Euskaltzaindia. 1991]

Hualde, José Ignacio. 2003b. «Non-finite Forms». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. 196-246.

save answers as csv | xls | xml
BiV code
Town
Dialect
Value
Contributor
Aramaio
Western Basque
Yes
Txipi Ormaetxea
Arbizu
Navarrese Basque
Yes
Juanjo Olasagarre
Arizkun (Baztan)
Navarrese Basque
Yes
Pello Salaburu
Artea
Western Basque
Yes
Igor Estankona
Azpeitia
Central Basque
Yes
Patxi Goenaga
Beizama
Central Basque
Yes
Lourdes Otaegi
Bergara
Western Basque
Yes
Alexander Artzelus
Elgoibar
Western Basque
Yes
Ane Odria
Errenteria
Central Basque
Yes
Aritz Irurtzun
Etxaleku (Imotz)
Central Basque
Yes
Imotz
Gernika
Western Basque
Yes
Alaine Barruetabeña
Getxo
Western Basque
Yes
Xabier Bilbao
Goizueta
Navarrese Basque
Yes
Juan Jose Zubiri
Hernani
Central Basque
Yes
Eñaut Agirre
Irun
Central Basque
Yes
Ricardo Etxepare
Itsasondo
Central Basque
Yes
Urtzi Etxeberria
Larresoro
Navarrese-Lapurdian Basque
Yes
Céline Mounole
Lekeitio
Western Basque
Yes
Arantzazu Elordieta
Loiu
Western Basque
Yes
Oihana Astobieta
Mallabia
Western Basque
Yes
Koldo Zuazo
Mezkiritz (Erroibar)
Navarrese Basque
Yes
Orreaga Ibarra
Mungia
Western Basque
Yes
Miren Ibarluzea
Oragarre
Navarrese-Lapurdian Basque
Yes
Itxaro Borda
Orbaizeta
Navarrese Basque
Yes
Iñaki Camino
Otxandio
Western Basque
Yes
Xabier Burgete
Urdiain
Navarrese Basque
Yes
Iñigo Urrestarazu
Urdiñarbe
Zuberoan Basque
Yes
Maider Bedaxagar
Ziburu
Navarrese-Lapurdian Basque
No
Maitena Duhalde

ABL: ablative

ABS: absolutive

ABSERG: absolutive in Ergative Displacement context

ALL: allative

ALLO: allocutive

APPL: applicative

BN: bounded

CAUS: causative

COMP: complementizer

DAT: dative

DD: dative displacement

DEST: destinative

ED: Ergative Displacement

ERG: ergative

FAM: familiar

F: feminine

GEN: genitive

IPFV: imperfective

INE: inessive

INS: instrumental

M: masculine

MOD: mood

NMLZ: nominalizer

NONFAM: non-familiar (2nd person)

NP: noun phrase

PTCP: participle

PST: past

PL: plural

POST: postposition

PROG: progressive

PROS: prospective

PRTV: partitive

REL: relational postposition

RES: resultative

SG: singular

SOC: sociative

TERM: terminative

UNBN : unbounded

The abbreviations in this database follow the Leipzig Glossing Rules.