Features
Blue: variational pattern non-attested
(3) Landibarren badira lau kartier, horiek baitira Behaune, Dona Martine, Donostia eta Azkonbegi
Artiagoitia, Xabier. 2003. «Complementation (noun clauses)». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. 634-711.
Lafitte, Pierre. 1944. Grammaire Basque (Navarro-Labourdin Littèraire). Baiona: Librairie Le Livre. [Reprinted in 1979. Donostia: Elkar]
Oyharçabal, Beñat. 2003. «Relatives». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A grammar of Basque. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 762-823.
Generalized pattern. Appositive relative clauses can be formed by a pronoun of the zein ‘which’-type and a complementizer -(e)n following the finite verb.
(1) | Obaba, | zein(a) | Atxagak | idatzi | duen, | ederra | da |
Obaba.ABS | which.ABS | Atxaga.ERG | write | (3ABS).have.3ERG.EN | great | is | |
‘Obaba, which has been written by Atxaga, is great.’ |
Variational pattern 1. Alterntively, it can be formed in the same fashion combining the pronoun with the complementizer bait- preceding the finite verb.
(2) | Obaba, | zein(a) | Atxagak | idatzi | baitu, | ederra | da |
Obaba.ABS | which | Atxaga.ERG | write | BAIT.(3ABS).have.3ERG | great | is | |
‘Obaba, which has been written by Atxaga, is great.’ |
Variational pattern 2. Some appositive relatives, the so-called bait-relatives, are formed with no pronoun and with the complementizer bait-.
(3) | Landibarren | badira | lau kartier, | horiek | baitira | Behaune, | Dona | Martine, | Donostia | eta | Azkonbegi | (Oihartzabal 2003: 816) |
Landibar.INE | are | four neighborhood | those | BAIT.are | Behaune, | Dona | Martine, | Donostia | and | Azkonbegi | ||
‘There are four neighbourhoods in Landibar, which are Behaune, Dona Martine, Donostia and Azkonbegi’ |
Reported in: eastern varieties Oihartzabal (2003)
Chapter: Complementizer
Keywords: bait-relatives, appositive relatives, complementizer, embedding, relatives, relativizer
Notes:
«(...)modern eastern dialects developed another kind of relative (which also exists in earlier texts, however), which we refer to as as ‘bait-relative’. Contrary to relatives with relative pronouns, bait-relatives are very common in present day spoken Basque in eastern dialects. Bait-relatives are appositive or extraposed relatives, in which no relative pronoun is used, but where resumptive pronoun can be employed. The only complementizer which can be used in these relatives is bait- (-(e)n is excluded).» (Oihartzabal 2003:816).


Artiagoitia, Xabier. 2003. «Complementation (noun clauses)». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A grammar of Basque. Berlin: Mouton de Gruyter. 634-711.
Lafitte, Pierre. 1944. Grammaire Basque (Navarro-Labourdin Littèraire). Baiona: Librairie Le Livre. [Reprinted in 1979. Donostia: Elkar]
Oyharçabal, Beñat. 2003. «Relatives». In José Ignacio Hualde and Jon Ortiz de Urbina (eds.), A grammar of Basque. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 762-823.
ABL: ablative
ABS: absolutive
ABSERG: absolutive in Ergative Displacement context
ALL: allative
ALLO: allocutive
APPL: applicative
BN: bounded
CAUS: causative
COMP: complementizer
DAT: dative
DD: dative displacement
DEST: destinative
ED: Ergative Displacement
ERG: ergative
FAM: familiar
F: feminine
GEN: genitive
IPFV: imperfective
INE: inessive
INS: instrumental
M: masculine
MOD: mood
NMLZ: nominalizer
NONFAM: non-familiar (2nd person)
NP: noun phrase
PTCP: participle
PST: past
PL: plural
POST: postposition
PROG: progressive
PROS: prospective
PRTV: partitive
REL: relational postposition
RES: resultative
SG: singular
SOC: sociative
TERM: terminative
UNBN : unbounded